[indent]— И то правда, — прикрывая глаза, усмехается Мак, чуть поворачивая голову на звук весёлого увальня. Да, Шмель был преисполнен шума, вместе с ним, кажется, оживало всё – палатка звучала, сияла каким-то весельем, странным непонятным чувством. Целитель усмехается в усы, наблюдая за тем, как воитель беззаботно тем самым шмелём кружит по палатке, тормоша вихри ветра. Вздохнув, пятнистый кот отступает, моргает, надеясь лишь о том, чтобы все эти движения друга не развалили его палатку. Ох, вероятно, ему следовало взять в ученицы Синичку – они бы снесли всё племя Теней на раз два. — Аккуратнее, — просит, некстати вспоминая, как ещё недавно злился на кошечку.
[indent]Мак приподнимает брови, выслушивая то, как Шмель пожалел маленькую змейку.
[indent]— Удивительно, что она смогла застрять, учитывая, какая скользкая, — полудоверчиво отзывается, готовый к тому, Шмель пояснит, что это всё шутка. Кот смотрит на большую мохнатую лапу, кивает, зная, что уже нет смысла с этим спорить – остаётся только лишь отшутиться: — Надеюсь, ты не желаешь однажды встретить змею размером с меня и не ждёшь, когда же очередная жаба вымахает в высоту ели, — несколько грубовато и строго, как умеет, отзывается Мак, после этого, к слову, улыбнувшись, надеясь, что Шмель ну точно поймёт, что это всё шутка в стиле целителя. За столько лун они друг к другу настолько привыкли, что несколько странное и грубоватое отношение друг к другу у пятнистого отзывалось только нежностью и пониманием.
[indent]Мак громко фыркает в ответ на совет прогуляться. Кот даже уязвлённо торопливо осматривается, словно и правда успел обзавестись толстым слоем пыли на спине. Ещё и жителей не хватало на ней! Но прежде чем целитель мог выразить своё экспертное мнение по поводу того, что он не такой уж и грязный, как Шмель принялся с небывалой силой тормошить рыжим хвостом спину и тело. Да с таким усердием, что Маку только и оставалось лишь вцепиться плотнее в землю когтями да зажмуриться, ожидая, когда эта экзекуция кончится. Ох, если бы можно было бы как-то научить Шмеля не быть столь заботливым… Целитель отдал бы свои усы! Да уж, после проделанной работы Мак выглядел как взъерошенный котёнок – кот фырчит и распушается, тут же садится скрупулёзно прилизывать шерсть.
[indent]— Вот так! Да как бы не так, — выдыхает, сверля друга недовольным взглядом. Но вместо извинений принимает довольное прилизыванием меж ушей – да уж, если Мак и мог от кого стерпеть такое, то только от Шмеля! И не скажи ведь ему, что так не надо делать – сам начнёт скучать по этим странным выходкам, ждать, когда же Шмель окружит своей гиперзаботой.
[indent]— А знаешь, я как раз припас тебе колючек, — смеясь, Мак отстраняется от кота, изгибает хвост и деловито тянется поискать в запасах что-то, дескать, действительно припас колючки на случай такой прекрасной фразы от Шмеля. — Вот, давай, скажи, как зовётся эта трава? — указывает пока что лапой на один сверток, а другой припрятывает нечто особенное. И смотрит игриво и лукаво – никто бы и не поверил, что целителя так просто можно растормошить на веселье. — Готовь свой хвост, если за все луны приходов сюда так и не выучил каждую травинку и лепестинку! — фырчит, делая шутливый выпад вперёд, чтобы наперёд хватануть пушистый хвост Шмеля.