[indent] Легкость, с которой Пламелапу удалось повалить брата на спину, несмотря на попытки сопротивления, и придавить своим весом к земле, отозвалась внутри приятным уколом самодовольства. Не размыкая челюстей, оруженосец расставил лапы по обе стороны от трехцветного, уперевшись когтями в землю для большей опоры.
[indent] — Что такое, Полынька? — он насмешливо оскалился и приблизил свою морду к чужой, ало горя янтарными глазами. — Задумался о том, какой на вкус будет земля, когда я тебя опрокину в нее мордой? — непроизвольно вырвавшаяся из пасти провокация возымела эффект в виде мгновенно прилетевшей в морду смачной оплеухи — безболезненной, но обидной. Пламелап едва успел увести морду в сторону, когда чужая лапа пролетела в мышином усике от его глаз, ощутимо шлепнув по щеке. Будь бой настоящим, ученик сильно рисковал остаться ослепленным, и осознание своей промашки заставило его кипеть от досады. Оттолкнувшись от земли передними лапами, он ушел перекатом в бок, а задними вслепую лягнул брата в живот, особо, впрочем, не заботясь над точностью. Не желая так просто уступать первенство, движимый врожденным упрямством, оруженосец тут же бросился в лобовую атаку. И жестко просчитался.
[indent]Он не заметил, как фигура брата исчезла из поля зрения, только успел выставить для подстраховки плечо, когда тяжесть чужого веса все таки обрушилась на его плечи, заставив лапы предательски подломиться. Клокоча от натуги, Пламелап упал, снова оказавшись в невыгодном положении, и лидерство окончательно перешло трехцветному. На языке проступил привкус крови. Полыницвет оказался на удивление тяжелым подлецом, явно поднабравший мышечной силы за прошедшие луны. Это отрезвило похлеще любой пощечины, которая могла бы еще раз прилететь ему в морду.
[indent]— Лисий помёт, — он знал, что любые оскорбления во время драки — потеха для малых котят, бессмысленное и глупое представление, не достойное даже зваться подколом, но все равно не смог удержаться, выклюнув гневное в землю из последних жалких попыток сохранить остатки достоинства.
[indent] В конце концов, оба отпрянули в разные стороны, застыв друга на против друга в одинаковых боевых позах: взъерошенные, перепачканные в пыли и траве, с воинственно сверкающими глазами. Мышцы оруженосца горели, отголоски азарта обжигали кровь. Пламелап хлестнул хвостом по бокам, устремив опаляющий взгляд на Полыницвета.
[indent] В этот момент где-то далеко в небе грянул гром: назревающая с самого утра буря достигла критической отметки, разжившись первыми раскатами. Поднявшийся ветер пустил по поверхности озера рябь и заодно охладил разгоряченное тело. Оруженосец повел ушами, пригладив загривок.
[indent] — На этот раз твоя взяла, — алая пелена перед глазами спала, и Пламелап фыркнул, встряхнув плечами, снимая напряжение. — буду должен тебе одну замену подстилки, — бросил вдогонку привычное обещание. Еще с котячества между ними повелась негласная договоренность: проигравший исполняет обязанности другого. И, развернувшись, нагло-насмешливо осклабился, желая оставить последнее слово за собой:
— Посмотрим, каким ты окажешься в следующий раз.
> главная поляна